카테고리 없음

Proverbs that start with 'ㅁ'_3

꿈을 향한 발걸음 2023. 3. 13. 11:02
반응형

○ Proverbs that start with 'ㅁ'_3

순번 속담 Proverb 의미 Meaning
201 문전옥답(門田玉沓). a door-to-door door → 바로 자신의 집 앞에 있는 좋은 토지.
→ Saying that any person who visits him or her should be treated kindly and with utmost care.
202 문지방이 닳도록 드나들다. come in and out of the doorway → 매우 자주 드나든다는 말. → a good piece of land right in front of one's own house
203 문 틈으로 보나, 열고 보나 보기는 일반. It's normal to see through a crack in the door or open it. → 드러내 놓고 하나 살짝 숨어서 하나 하는 것은 똑같다는 말. → a very frequent word
204 묻은 불이 일어났다. A buried fire broke out. → 뒤에 나쁜일이 없을 거라고 안심한 일에 사건이 생겼다는 말. → It is said that it is the same to hide one thing and do one by one.
205 물거미 뒷다리 같다. It's like the hind legs of a water spider. → 키만 크고 맥없이 생긴 사람을 두고 이르는 말.
→ Saying that an incident happened because I was relieved that nothing bad would happen later.
206 물건을 모르거든 금 보고 사라. If you don't know the product, buy it right away. → 물건의 품질이 좋고 자쁜 것을 알 수 없을 때는, 그 물건의 값이 싸고 비싼 것으로 결정할 수 있다는 뜻이니, 물건 값은 물건에 따라 정하여져 있다는 말. → a term used to describe a tall, feeble-looking person
207 물 덤벙 술 덤벙. Drinking and drinking. → 일정한 능력이 없이 덤벙대는 사람을 두고 하는 말.
→ When it is not known that the quality of an item is good and good, it means that the price of the item can be determined to be cheap and expensive, so the price of the item is determined according to the item.
208 물도 반병짜리가 출렁인다. Half a bottle of water also fluctuates. → 속에 든것도 없으면서 말만 많이함을 두고 하는 말.
→ a word spoken about a person who is clumsy without a certain ability
209 물도 아껴쓰면 용왕이 좋아 한다. If you save water, the Dragon King likes it. → 물의 낭비를 경계할때 쓰는 말로 물과 관련된 가장 위대한 신이라고 여겨지던 용왕을 빌어 물을 아껴써야한다는 말로 쓰임. → a word spoken with nothing in it but a lot of words
210 물둑 뒤에서 자라났느냐? Did you grow up behind a bank? → 키가 멀대처럼 큰 사람을 약올리는 말.
→ It is used to warn against waste of water and to save water by praying for the Dragon King, who was considered the greatest god related to water.
211 물라는 쥐나 물고, 씨암탉은 물지 말라. Don't bite a mouse or a hen. → 자신이 맡은 일이나 하지, 그 밖의 일은 하지 말라는 말. → a peevish word for tall men
212 물러도 준치, 썩어도 생치. You can't stand it. You can't stand it. → 사람이 곤경에 빠졌더라도 생각이나 본질은 변하지 않는 것을 이르는 말. → Saying that you should do your job, not do anything else.
213 물 먹은 배만 튀긴다.
(냉수 먹고 이 쑤신다.)
Only watery pears are fried.
(I have a toothache after drinking cold water.)
→ 실속은 아무 것도 없으면서 겉으로 있는 체 필요없는 짓을 한다는 말.
→ A word that refers to something that does not change one's mind or essence even if a person is in trouble.
214 물 밖에 난 고기.
(날개 잃은 나비.)
Meat out of the water.
(A butterfly with lost wings.)
→ 물고기가 물 밖에 나와 있으니 다 죽게 된 운명이 아닌가. 다시 말해 생사가 벌써 결정되었다는 말.
→ Saying that there is nothing substantial but pretending to be on the outside and doing unnecessary things.
215 물 본 기러기, 꽃 본 나비. Wild geese with water, butterflies with flowers. → 자신이 원하던 것을 이루었을 때 쓰는 말.
→ Isn't it fate that all the fish are dead because they are out of the water? In other words, life and death have already been decided.
216 물 샐 틈 없다. There's no room for water to leak. → 계획한 모든 일이 아주 빈 틈 없이 완전히 되었다는 말. → A word used when you achieve what you want.
217 물 섞인 밥도 목이 메인다. Rice mixed with water also chokes. → 속상할 때는 물에 밥을 섞어 먹어도 잘 소화가 되지 않는다는 말.
→ Saying that everything planned was completely done without any gaps.
218 물 쓰듯 하다. It's like water. → 재물을 함부로 헤프게 쓰는 것을 두고 하는 말.
→ When you're upset, you can't digest well even if you mix rice with water.
219 물어보나마나 갑자생(甲子生) I don't care if you ask me. → 알 것 모를것 다 아는 사람이라는 말. → a word spoken about spending money carelessly
220 물에 물 탄 듯이, 술에 술 탄 듯이. like water and liquor → 그 효과와 변화가 조금도 없음을 뜻함. → The saying that you know everything you don't know everything.
221 물에 빠져도 정신을 잃지 말아라. Don't lose your mind if you fall into the water. → 아무리 어렵고 힘든 일을 당할지라도 정신을 차리고 일을 해결하면 모든 일이 잘 해결될 수 있다는 말. → It means that there is no change and no effect.
222 물에 빠져도 주머니밖에 뜰 것 없다. Even if you fall into the water, you can only open your pockets. → 몸에 한푼도 없다는 말.
→ No matter how difficult and difficult it may be, if you come to your senses and solve it, everything can be solved well.
223 물에 빠지면 지푸라기라도 잡는다. When you fall into the water, you catch at least a straw. → 사람이 헤어날 수 없는 곤경에 처하면 전혀 도움이 안 될 게 뻔한 것에도 희망을 건다는 말. → a word that one has no money in one's body
224 물에 빠진 놈 건져 놓으니까, 내 봇짐 내라 한다.
(물에 빠진 놈 건져 놓으니까 망건 값 달란다.)
I'm going to rescue a drowning man, so I'm going to ask him to pay my bag.
(It's worth the money if you save the drowning man.))"
→ 남에게 은헤를 받고서도 그것을 갚기는커녕, 도리어 사람을 나무라고 원망할 때 이르는 말.
→ It is said that people put their hopes on the obvious that they will not help at all if they are in a difficult situation where they cannot escape.
225 물에 빠진 새앙쥐 같다. It's like a drowned bird. → 사람이나 물건이 물에 흠뻑 젖은 모습을 이르는 말.
→ Words that go so far as to blame a person, rather than repaying it even after receiving grace from a person.
226 물에서 배 부린다.
(강에서 나무한다.)
I'm full in the water.
(Tree in the river.)
→ 아무리 하여도 이룩할 수 없는 일을 한 것을 비유하는 말.
→ a word that refers to the appearance of a person or thing soaked in water
227 물오리가 물에 빠져 죽을까 걱정한다. I'm worried that the duck will drown. → 필요없는 일에 걱정 한다는 말.
→ a metaphor for doing something that cannot be accomplished by any means
228 물 위에 기름. oil on the water → 서로 잘 화합되지 않는 것을 비유하는 말. → To say that you worry about things you don't need.
229 물은 건너 보아야 알고, 사람은 지내 보아야 안다. You have to cross the water to know, and you have to live to know. → 사람 마음은 짐작하여 알기 어렵다는 말. → a metaphor for incompatibility
230 물은 낮은 곳으로 흐른다. The water flows low. → 모든일을 순리대로 향해야 한다는 말로 역행을 피하라는 의미. → a saying that one's mind is hard to guess
231 물은 트는대로 흐른다. Water flows as it blows. → 사람은 가르치는대로 되고, 일은 해결하는대로 된다는 말.
→ It means to avoid reverse by saying that everything should go in the right direction.
232 물이 가야 배가 오지. The boat will come when the water goes in. → 남에게 베푼 것이 있어야 갚음이 있다는 말.
→ The saying that people do as they are taught, things do as they are solved.
233 물이 깊어야 고기가 모인다. Deep water gathers fish. → 사람은 덕이 커야 따르는 사람이 많다는 말. → a saying that a person needs to give something to pay back
234 물이 깊을수록 소리가 없다.
(벼는 익을수록 고개를 숙인다.)
"The deeper the water, the more silent it is. → 덕이 높고 생각이 많은 사람은 밖으로 떠벌대거나 잘난 척 하거나 하지 않는다는 말. → It is said that a man must be virtuous, but many follow him.
235 물이 아니면 건너지 말고 인정이 아니면 사귀지 말라. (The more rice is cooked, the lower the head is.))" → 사람을 사귈 때 자기의 이익이나 다른 생각으로 가까이 사귀지 말고 인정으로 사귄다는 말.
→ It is said that a virtuous and thoughtful person does not talk out or show off.
236 물이 얕으면 돌이 보인다. If it's not water, don't cross it, and if it's not compassion, don't date. → 경솔한 행동을 하면 속이 들여다 보인다.
→ When you are dating someone, don't get close by your own interests or other thoughts, but by your own kindness.
237 물장수 삼 년에 궁둥이짓만 남았다. If the water is shallow, you can see the stone. → 헛수고만 하고 아무 이익이 없을 때 쓰는 말. → If you act rashly, you can see through.
238 물 주어 먹을 사이도 없다.
(눈 코 뜰 사이 없다.)
After three years as a water dealer, nothing is left but a buttock. → 정신없이 바쁘다는 말. → a word used when there is nothing to gain
239 미꾸라지 용됐다. The loach has been used. → 변변치 못한 사람이 휼륭하게 되었을 때 이르는 말. → a word of hecticness
240 미꾸라지 천 년에 용 된다. A loach is a dragon for a thousand years. → 어려서 못났던 사람도 오랬동안 노력하면 휼륭하게 된다는 말. → a term used when a man of little importance is made good
241 미꾸라지 한 마리가 온 웅덩이 흐린다.
(미꾸라지가 모래 쑤신다.)
A loach clouds the whole puddle.
(The loach stings in the sand.)
→ 못된 사람 하나가 온 집안이나 사회에 해를 끼친다는 말.
→ It's a saying that even a person who was young and ugly will become great if he tries for a long time.
242 미꾸라지국 먹고 용 트림한다.
(냉수 마시고 이 쑤신다.)
Eat loach soup and burp a dragon.
(I'm having a toothache after drinking cold water)
→ 변변치 않은 인물이 겉으로 큰 인물인 척하고 아니꼽게 군다는 말. → A word that a bad person harms the whole family or society.
243 미련하기는 곰일세. It's a bear to be stupid. → 몹시 미련한 사람을 두고 조롱하여 이르는 말.
→ a saying that a humble person pretends to be a big person on the outside and acts sarcastically
244 미련한 놈 가슴에 고드름이 안 녹는다. Icicles don't melt in the heart of an idiot → 미련한 자는 부닥친 문제를 해결할 능력이 없으므로 늘 가슴에 맺힌것이 있고 마음이 편치 못하다는것을 비겨 이르는말.
→ It is a saying that refers to the fact that there is always something in the heart and the mind is not comfortable because the foolish person cannot solve the problems encountered.
245 미운 놈 떡 하나 더 준다. I'll give you another piece of rice cake. → 미운 사람을 더욱 미워하여 상대방의 감정을 상하게 하면 이쪽에도 더욱 미운짓을 하므로 미운 사람일수록 더욱 더 잘 대우하여 감정도 상하지 않고 좋은 감정을 갖도록 하여야 한다는 말.
→ Saying that if you hate the other person more and hurt the other person's feelings, you will also do more hateful things to this side, so the more you hate the person, the better you should treat them so that they don't get hurt and have good feelings.
246 미운 벌레가 모로 긴다. A hateful worm that crow is sideways. → 보기 싫은 녀석이 눈에 거슬리는 행동만 한다는 말.
→ Saying that a person who doesn't want to see only acts that are offensive to the eyes.
247 미운 아기 품에 품어라. Hold it in the arms of an ugly baby. → 미운 사람일수록 더 잘 대해줘 감정이 생기지 않게 하라는 말.
→ It's a saying that the more you hate, the better you treat them so that they don't get emotional.
248 미운 자식 밥 많이 먹인다. I feed you a lot of food. → 속으로는 싫어하면서 겉으로는 귀여워하는 척 한다는 말.
→ It's a saying that you don't like it on the inside but pretend to be cute on the outside.
249 미운 자식 밥 한 그릇. 귀한 자식 매 한 대. A bowl of rice, my son. a blow to one's precious child → 미운 자식일수록 더 잘 대해줘 감정이 생기지 않게 하여야 하고 귀한 자식일수록 올바르게 자라라고 이르다가 매를 들게 된다는 말.
→ A saying that the more hated children are, the better they are to treat them so that they do not have feelings, and the more precious children are, the more they are, the more they are told to grow up properly, and then they are beaten.
250 미운 중이 고깔을 모로 쓰고 이래도 밉소 한다. I hate you even if you wear a cone hat. → 미운 놈이 점점 보기 싫은 짓만 한다는 말.
→ It's a saying that the hateful person keeps doing things he doesn't want to see.
251 미운 철이 박혔나? Is there an ugly season? → 몹시 미워 못 살게 구는 것을 두고 하는 말. → a remark about being deeply hated and distasteful
252 미운 풀 죽으면 고운풀도 죽는다. When the bad grass dies, so does the good grass. → 여럿 있으면 미운것도 있고 고운것도 있으니 미운것에 너무 집착하지 말고 미운대로 고운대로 그상태를 인지하라는 의미.
→ It means that if there are many things, there are things that are hated and things that are beautiful, so don't be too obsessed with the things that are hated and things that are beautiful.
253 미장이의 호미. a homie of a hairdresser → 다른 사람에게는 필요한 것이지만 자기에게는 소용없는 물건이란 말. → The saying that it is necessary for others but useless for them.
254 미치광이 풋나물 캐듯. like a madman picking green greens → 행동이 깨끗하지 못하고 상당히 조잡함을 이르는 말. → words that are not clean in their behavior and are quite crude
255 미친개가 호랑이 잡는다. The mad dog catches the tiger. → 마치 미친 사람과도 같이 한 일에 열중하면 무슨 일이든 해낼 수 있다는 말.
→ Saying that you can do anything if you're absorbed in what you've done with a crazy person.
256 미친 개 다리 틀리듯. Like a crazy dog's leg is wrong. → 하는 일이 세세하지 못하고, 몹시 졸렬함을 두고 이르는 말. → a word spoken of inarticulate detail
257 미친개 범이 물어 간 것 같다. It looks like a mad dog took it. → 성가시게 굴던 것이 없어져서 매우 시원하다는 말. → Saying that it's very cool that the annoying thing is gone.
258 미친개 풀 먹듯 한다. It's like a mad dog eating grass. → 이것 저것 먹기 싫은 것을 먹듯이 지저분하게 한다는 말. → Saying that it's messy like eating something you don't want to eat.
259 미친년 속곳 가래 빠지듯. You're a madman, like sputum. → 옷이 단정하고 깨끗치 못한 모습을 두고 이르는 말.
→ a word used to describe the appearance of neat and unkempt clothes
260 미친 년이 아이를 씻겨 죽인다. A madwoman washes her child to death. → 쓸데없이 같은 일을 자꾸 계속할 때 쓰는 말. → a word used to keep doing the same thing unnecessarily
261 미친 체 하고 떡 목판에 엎드려진다. He pretends to be crazy and falls down on the rice cake wood. → 원인을 잘 알면서 모르는 척 하고 자신의 욕심만 챙긴다는 말.
→ It means that he knows the cause well and pretends not to know and only cares about his own greed.
262 믿는 도끼에 발등 찍힌다. Stabbed in the back. → 아무 염려 없다고 철통같이 믿고 있있던 일을 실패했을 때 쓰는 말.
→ A word used when you fail to do something that you have completely believed to have no worries.
263 밀가루 장사하면 바람이 불고 소금 장사하면 비가온다. Flour business is windy and salt business is rainy. → 운이 없으면 공교로이 안 좋은 일만 생기게 된다는 말. → A saying that if you don't have luck, only bad things happen.
264 밀밭만 지나가도 주정한다. He drinks when he passes by a field of wheat. → 성격이 너무 급하여 일을 서두른다는 말. → The word "hurrying" because he is too impatient.
265 밉다고 차버리면 떡 고리에 자빠진다. If you kick it because you hate it, you fall into a rice cake ring. → 미운 사람에게 화풀이 한 것이 오히려 그 사람에게는 좋은 일이 되어 자기는 더 약이 오를 때 쓰는 말.
→ A word used when taking it out on an ugly person becomes a good thing for that person and he or she is more annoyed.
266 밑 구멍으로 호박씨 깐다.
(밑 구멍으로 노 꼰다.)
Peel pumpkin seeds through the bottom hole.
(Robble through the bottom hole.)
→ 겉으로는 못난 체하나, 남이 없는 곳에서는 생각도 못할 나쁜 행동을 한다는 말.
→ A word that pretends to be ugly on the outside, but does something bad that you can't even think of in the absence of others.
267 밑도 끝도 없다. There's no end to it. → 시작도 끝맺음도 없다는 뜻으로서 무슨 일인지도 모르는 말을 불쑥 할 때 쓰는 말.
→ A word used when you suddenly say something that you don't even know what's going on, meaning there's no beginning or end.
268 밑빠진 독(가마)에 물 붓기.
(시루에 물 퍼붓기, / 한강에 돌던지기.)
Pouring water into the bottomless pit.
(Pouring water into Siru, / throwing stones into the Han River.)
→ 아무리 큰 힘을 들여 애써서 해도 끝이 없고, 보람도 생기지 않을때에 쓰는 말.
→ Words used when there is no end and no result no matter how hard you try.
269 밑 빠진 동이에 물이 괴거든. The bottom is covered with water. → 도무지 이루어질 가능성이 없는 것을 두고 하는 말. → a remark about something that has no chance of being achieved
270 밑 알을 넣어야 알을 내어 먹는다. Put the bottom egg in to make the egg. → 어느 것이나 자본을 들여야만 생기는 것이 있다는 말.
→ The saying that there is something that comes about only when you invest capitalized.
271 밑이 구리다. The bottom stinks. → 숨기고 있는 죄로 인하여 떳떳하지 못한 것을 두고 하는 말.
→ Words spoken about something that is not clean due to a hidden crime.
반응형